期刊文献+

“凡是翻译,必须兼顾着两面”——鲁迅译学思想探索之二 被引量:3

下载PDF
导出
作者 郑海凌
出处 《鲁迅研究月刊》 CSSCI 北大核心 2004年第2期85-89,共5页 Luxun Research Monthly
  • 相关文献

参考文献35

  • 1.《且介亭杂文二集·"题未定"草(一)》[M].,..
  • 2钱钟书《林纾的翻译》,载《钱钟书散文》第286-287页,浙江文艺出版社1997年.
  • 3.道安(314-385)佛经翻译家.原姓卫,常山扶柳(今河北冀县)人,为般若学六家之一.晚年在长安主持译经,并研究翻译理论,提出不少精辟的见解[Z].,..
  • 4鸠摩罗什.《为僧睿论西方辞体》[A].载罗新璋编.《翻译论集》[C].商务印书馆,1984年.第32页.
  • 5谢天振《赵译"牛奶路"是非辨》,载许钧主编《翻译思考录》第94页,湖北教育出版社,1998年.
  • 6《鲁迅全集》第六卷第524页,《且介亭杂文末编》,人民文学出版社1982年.
  • 7朱光潜.《论翻译》[A].载罗新璋编.《翻译论集》[C].商务印书馆,1984年.第449页.
  • 8ArthurWaley 英国著名汉学家 曾翻译.《论语》、《西游记》等中国名著[M].,..
  • 9李文俊《纵浪大化集》序,九州图书出版社1997年.
  • 10钱钟书.《谈艺录》(修订本)[M].中华书局,1987年.第195页.

共引文献27

同被引文献60

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部