期刊文献+

浅谈范畴词的英译 被引量:2

A Discussion of How to Translate Chinese Category Words
下载PDF
导出
摘要 范畴词是汉语常用的特指手段。在汉英翻译中,范畴词通常需要经过抽象化处理,有时也需要经过具体化处理,以便使译文流畅自然,符合英语的表达习惯。 methods of diction; concrete methods of diction
作者 肖红
出处 《内江师范学院学报》 2004年第1期49-51,共3页 Journal of Neijiang Normal University
关键词 汉译英 范畴词 抽象化 具体化 Chinese-English translation category words
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[1]Gowers, E.The Complete Plain Words [M].England:Penguin Books Ltd., 1987.
  • 2[2]Nida, E.A.Toward a Science of Translating [M].Leiden: E.J.Brill, 1964.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部