摘要
“同语式”是英汉语言中的一种特殊反复形式——主语和表语同语反复。表语是对主语的一种隐含的、带有明显主观色彩的说明和解释。形似简单的“同语式”结构具有丰富的语用内涵和重要的修辞意义。相对而言,英语“同语式”的构成受到语法因素的制约,结构单一,表现力不及汉语。
Tautology, a sentence pattern with the repeated word used both as subject and predicative, is a special form of repetition in English and Chinese. The predicative is actually a connoted explanation of the subject. Despite the seeming simplicity of their structures, English and Chinese tautologies are abundant in pragmatic and rhetorical meanings. As compared with Chinese tautologies, English tautologies are not diversified and therefore less expressive.
出处
《韶关学院学报》
2004年第1期101-104,共4页
Journal of Shaoguan University