期刊文献+

魅力《相思》诗 长盛“红豆”俗——王维《相思》诗与“红豆”风俗结缘、传承、演化研究 被引量:1

The Attractive Poem Lovesickness and the Prolonged "Love Pea" Custom ——A Research into the Poem Lovesickness by Wang Wei and Love Pea
下载PDF
导出
摘要 唐代大诗人王维的《相思》诗,引发出长盛不衰的"红豆"风俗。本文从多方资料,考证出王维是"红豆"入诗的第一人,并指出相思子(红豆)产地已由岭南扩至长江南岸,探索出唐代是"红豆"风俗盛行的年代,"红豆"亦由入诗延至入词,解析出唐之后的"红豆"风俗,于程、朱理学思想锢制下的艰难传承,追溯出"红豆"风俗里的宗教特色,体现了儒、释、道精神文化境界大一统的中国特色。最后归结出:《相思》诗的魅力正随着社会的发展而演进,"红豆"风俗已融入经济市场,发挥其推动经济发展的潜在动力。 Based on a lot of textual researches, this paper concludes that Wang Wei is the first person who put love pea into poetry, that the growing area is extended to the south of the Yangtze River from Lingnan, and that in Tang Dynasty, the 'love pea' custom prevailed. This paper makes an analysis of the religious characteristics contained in 'love pea', and the Chinese features of the harmony of Confucianism, Buddhism, and Taoism. It is pointed out that the 'love pea' custom has permeated the market economy, and is pushing the economic development.
作者 李晖
机构地区 安徽省博物馆
出处 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第2期144-148,共5页 Journal of South-Central Minzu University (Humanities and Social Sciences)
关键词 相思诗 红豆俗 发展而演进 the Poem Lovesickness the 'love pea' custom development and evolution
  • 相关文献

参考文献14

  • 1(后晋)刘(日旬).旧唐书[M].北京:中华书局,1975.5053.
  • 2陈铁民.王维集校注·前言[M].北京:中华书局,1997.7.
  • 3(晋)干宝.搜神记[M].北京:中华书局,1979..
  • 4中国社科院语言所.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,1983.997.
  • 5(汉)司马迁.史记:卷54[M].北京:中华书局,1959.2797.
  • 6(唐)李匡乂.资暇集:卷下[M].沈阳:辽宁教育出版社,1998.27.
  • 7郁坚皓.唐刺史考:第4册[M].南京:江苏古籍出版社,1987.1946.
  • 8.辞海(缩印本)[Z].上海:上海辞书出版社,1979.799.
  • 9歙县地方志编纂委员会.翕县志[M].北京:中华书局,1996.174.
  • 10黄丰昭.明太子手植的红豆树[J].旅游天地,1986,(3).

共引文献96

同被引文献26

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部