期刊文献+

论理想的译者 被引量:3

On An Ideal Translator
下载PDF
导出
摘要 理想的译者应该满足这样三个条件:具有很强的双语表达及转换能力;熟悉两种语言的文化背景,并能娴熟地进行跨文化对话;超越了视翻译为技、为艺的定位层次。 This paper attempts to research translation from the angle of a translator.It maintains that an ideal translator is supposed to meet three requirements.In the first place,he (she) should have strong bilingual competence.Secondly,he (she) should have the ability to conduct cross-cultural dialogues.Thirdly,he (she) must break the normal views that translation is a skill or an art.
作者 李建利
出处 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2004年第2期167-170,共4页 Journal of Northwest University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词 双语能力 跨文化对话 译者 bilingual competence cross-cultural dialogue skill art translator
  • 相关文献

同被引文献20

引证文献3

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部