期刊文献+

英汉词语重叠方式及其修辞功能 被引量:1

English and Chinese Repetitions and their Rhetoric Functions
下载PDF
导出
摘要 英语、汉语词语重叠都可分为叠音、叠词和叠句三种方式。但英语叠音不多,汉语叠音(叠字)则很常见。至于叠词和叠句,英汉都很常见,且种类繁多,类型相似。词语重叠是英汉共有的一种修辞手段,它用来表示加强语式、说话强烈的感情,增强语言的节奏感,给内容增添新的色彩,以引起读者的注意力和共鸣。 Sound repetition,word repetition and sentence repetion are found in both English and Chinese and all are common rhetoric expressions with variety except English sound repetition. Rhetoric repetition is effective for emphasis,emotion,rhythm,tones and readers' attention and response as well.
出处 《鹭江职业大学学报》 2004年第1期34-37,共4页 Journal of Lujiang University
关键词 重叠 叠词 叠音 叠字 修辞功能 overlaping phrase repetition sound repetition word repetition rhetoric function
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[2]范家林.英语修辞赏析[M].上海:上海交通大学出版社,1992.
  • 2蔡丕杰,陈安全.英语叠用研究[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),1979,29(2):141-151. 被引量:2

共引文献1

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部