期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
后殖民翻译研究及其中国语境
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文着重探讨了后殖民语境下强势文化与弱势文化之间的权力差异所导致的各种不平等的翻译现象,并将之诉诸中国语境进行分析。新世纪翻译研究必须重视蕴涵于译本和翻译活动中的权力差异与历史语境。
作者
梁志芳
刘军平
机构地区
武汉大学
出处
《外语与翻译》
2004年第1期39-46,共8页
Foreign Languages and Translation
关键词
后殖民语境
意识形态
文化霸权
中国语境
翻译
文化内涵
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
0
同被引文献
9
1
高永晨.
文化全球化与跨文化交际研究[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),1999,15(4):22-25.
被引量:54
2
谢世坚.
文化翻译的两难境地及出路[J]
.山东师大外国语学院学报,2001(3):103-106.
被引量:9
3
朱桂成.
文化全球化·文化操守·翻译策略[J]
.河海大学学报(哲学社会科学版),2002,4(3):74-76.
被引量:3
4
张培基等编.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1993.
5
王宏治.重释“信、达、雅”-二十世纪中国翻译研究[M].北京:东方出版中心,1999.
6
Eugene A. Nida, Toward a Science of Translating [M]. Leiden: E. J. Brill,1964.
7
梅德明.高级口译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
8
Katz JJ.Semantic Theory[]..1972
9
王东风.
翻译研究的后殖民视角[J]
.中国翻译,2003,24(4):3-8.
被引量:210
引证文献
2
1
廖文丽.
论译者的主体性[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2009,3(5):137-138.
2
陈萌.
文化全球化与翻译[J]
.海外英语,2013(20):125-126.
1
宋莹.
杂合——后殖民语境下翻译的出路[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(7):78-79.
2
高玉兰.
历史语境与翻译选词[J]
.山东外语教学,1999,20(3):52-55.
被引量:4
3
张蕾.
中国语境研究综述[J]
.科教导刊,2010(8):219-220.
被引量:2
4
李思乐,王娟.
女性主义翻译理论在中国的境遇及原因探析[J]
.宜春学院学报,2013,35(1):112-114.
5
赵巍巍.
奥巴马08年胜选演讲中的修辞学诉诸[J]
.大众文艺(学术版),2014(8):207-208.
被引量:1
6
赵鹏.
多元系统论指导下归化和异化的互补性[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2013(6):119-121.
7
李静.
异化翻译:陌生化的张力[J]
.中南大学学报(社会科学版),2005,11(4):507-512.
被引量:6
8
张玲.
英语写作中同伴反馈对学生注意的影响[J]
.广西职业技术学院学报,2010,3(6):43-45.
被引量:2
9
徐朝.
女性主义翻译理论在中国语境下的理论新解[J]
.商情(科学教育家),2008,0(5):287-287.
10
刘文飞.
翻译技巧小议[J]
.科技信息,2011(12):153-154.
外语与翻译
2004年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部