期刊文献+

试论语篇衔接中的语义照应 被引量:2

On the Semantic Reference in Textual Cohesion
下载PDF
导出
摘要  语篇衔接中的语义照应问题对翻译实践有着重要的影响。根据韩礼德等人的观点,语义照应可以分为逻辑、比较、指示、人称等四种类型,不同的照应类型在翻译时有着各自相应的处理方法。 The semantic reference in textual cohesion has a great influence on translation.Based on Halliday's views and others,the semantic reference has four types,of which translation has respective approach.
作者 缪维嘉 陈军
出处 《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》 2003年第5期118-119,共2页 Journal Of Jilin Normal University:Humanities & Social Science Edition
关键词 衔接 照应 处理方法 cohesion reference approach
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献9

共引文献81

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部