期刊文献+

评艾米莉·狄金森诗歌的五个汉译本 被引量:5

Emily Dickinson's Poetry and Its Five Chinese Editions
下载PDF
导出
摘要 简括了国内对艾米莉·狄金森的研究,并评述艾米莉·狄金森诗歌五个汉译本,指出了它们各自的特点,即江译本简约,蒲译本流畅,孙译本抒情优美,吴译本通俗干净,王译本通俗夹雅。 The paper examines the survey of Emily Dickinson research at home and abroad,and comments on the current five Chinese editions of her poetry,pointing out their characteristics,that is,Jiang's is concise,Pu's is easy and smooth,Sun's is lyric and beautiful,Wu's is popular and clean,Wang's is popular with elegant.
作者 周建新
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2004年第1期95-98,共4页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
关键词 艾米莉·狄金森 诗歌 文学翻译 汉语 版本系统 Emily Dickinson poetry Chinese editions
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]Johnson,Thomas H. ed. The Poems of Emily Dickinson ,3 vol. Cambridge, Mass.: Harvard University Press,1995.
  • 2[2]Johnson, Thomas H. ed. The Letters of Emily Dickinson, 3 vol. Cambridge, Mass.: Harvard University Press,1958.
  • 3[3]Johnson, Thomas H. Emily Dickinson: An Interpretive Biography.Cambridge, Mass.: Harvard University Press,1955.

同被引文献21

引证文献5

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部