期刊文献+

简论杜拉斯作品在中国的译介、研究与接受 被引量:11

Marguerite Duras in China
原文传递
导出
摘要 本文从翻译、研究与接受三个层面上 ,论述了杜拉斯作品在中国的传播、评介和发生的影响 ,同时以王小波为例 。
作者 宋学智 许钧
出处 《当代外国文学》 CSSCI 北大核心 2003年第4期154-159,共6页 Contemporary Foreign Literature
基金 教育部人文社会科学研究"十五"规划项目[0 1JB750 .4 7- 990 0 6 ]成果之一
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献15

  • 1Henri Miccillo, Monderato Cantabile de Marguerite Duras, Hachette, 1978, p.30. p.68. p37.
  • 2Entretien avec Marguerite Duras, Le Monde, 7 mars1967.
  • 3Marguerite Duras et Xavière Gauthière, Les Padeuses, éd. Minuit, 1974, pp.109-110.
  • 4Marguerite Duras, l' Amant de La Chine du.Nord,C, Mlirtuud, 1991, p. 122.
  • 5Marguerite Duras, Monderato Cantabile, éd. Minuit, 1958, p.19.
  • 6劳拉·阿德莱尔 袁筱一.《杜拉斯传》[M].沈阳:春风文艺出版社,2000年..
  • 7Marguerite Duras, L ' Amant, Minuit, 1984, p. 14, pp. 42-43, p. 58, p. 51, p. 51.
  • 8Apostrophes, prod. Antenne 2, emission de BernardPivot, realisation Jean Cazenave, diffusion 28 septembre 1984.
  • 9Marguerite Duraz, Un barrage contre le Pacifique,Gallimard, 1950, p. 42, p. 221.
  • 10Pierre Mertens, Marcelle Marini, Marguerite Duras, numero special L' Arc, n 98, 1985, p. 9. p. 89.

共引文献120

引证文献11

二级引证文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部