期刊文献+

英语招投标文件的语言特点及翻译技巧 被引量:1

Bidding and Tendering Documents and Their Translation Techniques
下载PDF
导出
摘要 文章通过实例从语法、词汇、修辞等不同的角度分析英语招投标文件语言特点 ,剖析国内某些出版物在招投标文件编写和翻译中存在的问题 ,探讨翻译招投标文件的技巧。 The paper studies the linguistic characteristics of bidding and tendering documents in translation,from Chinese to English and vice versa,by focusing on a number of topics-grammar,vocabulary, rhetoric, structure, terminology, logic and style. Then,the author highlights the problems and pitfalls encountered by professional translators in the fields of internatonal trade and industrial project contracting and lays down some general principles for dealing with these problems.
作者 何晓琴
机构地区 江西财经大学
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2003年第2期63-64,共2页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
关键词 英语 招投标文件 语言 翻译 语法 词汇 修辞 bidding and tendering comprehension and translation contract documents
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[1]编写组.世界银行贷款项目招标文件范本[M].北京:清华出版社,1997.

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部