期刊文献+

语义成分分析法理论和词语的翻译 被引量:3

Semantic Componential Analysis and Word Translation
下载PDF
导出
摘要 文章首先简要介绍了语义成分分析法,说明了将其应用于翻译的可能性。接着,作者运用语义成分分析法对英汉语之间词语对应关系重新分类,并尝试将这一理论用于词语翻译。 After a brief introduction of the theory of semantic componential analysis,the articler suggests the concept of componential annlysis be employed in classification of word equivalence and in word translation.
作者 夏婕 邓小玲
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2003年第3期58-60,共3页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
关键词 词语 语义成分分析法 翻译 义素 联想意义 semantic componential analysis sememe word equivalence
  • 相关文献

参考文献2

  • 1金隄.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998..
  • 2[2]Leech, G. Semantics[ M ]. Harnmrnondsworth: Pentuin, 1981.

共引文献31

同被引文献15

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部