摘要
“对外汉语教学已发展成一门学科”观点提出已经二十年,但“对外汉语教学”至今没能成为一门真正学术意义上的学科。本文从学科体系的角度,分析了造成这一事实的原因,指出对“对外汉语教学”一语切分的不妥(“对外/汉语教学”),把重点落在“教学”或“汉语教学”上,从而失去了本体理论的支撑,是其难以进入学科体系的根本原因。本文认为正确的切分应该是“对外汉语/教学”,进而论证“对外汉语”名称的合理性和本体性,并在此基础上对“对外汉语”的学科内涵作详细分析。
It is nearly twenty years since TCFL (Teaching Chinese as a Foreign Language) was ' acknowledged' as a discipline whereas in reality it is still far from being accepted as a true discipline in China' s academic degree system however hard people have tried. The paper analyzes the fact and points out the fundamental reason behind it. It suggests that 'Teaching Chinese as a Foreign Language' should not be understood as 'teaching Chinese' 'as a Foreign Language' but as 'teaching' 'Chinese as Foreign Language', thus making CFL (Chinese as Foreign Language) as an entity itself. It further verifies the propriety of CFL as an academic discipline and sets up a disciplinary structure for it.
出处
《世界汉语教学》
CSSCI
北大核心
2004年第1期11-19,共9页
Chinese Teaching in the World