摘要
英语Idiom(习语)包括俗语(colloquialisms)、谚语(proverbs)和俚语(slangexpressions)等形式。英语习语形式上表现为前后对称、音节优美、韵律协调。它们具有鲜明的形象,带有浓厚的地方色彩和民族色彩。本文从文化差异性方面对英汉Idiom进行了分析,并提出构成文化差异的要素。
English idioms include colloquialisms,proverbs and slang expressions,etc.They stemmed from documents,local stories,historical events,religions and customs.English idioms are characterized as symmetry,graceful in syllables and har-monious in rhythm;and further they have striking national and local features.Having analyzed the differences of idioms be-tween Chinese and English,the paper puts forward the purpose of comparative study on idioms between them and the possi-bility to realize the target of communicating the mutual languages.
出处
《北京理工大学学报(社会科学版)》
2003年第4期14-16,20,共4页
Journal of Beijing Institute of Technology:Social Sciences Edition
关键词
英语
习语
汉语
词汇
文化内涵
Idiom
Cultural differences
Comparative study.