《跨语际实践——文学,民族文化与被译介的现代性(中国,1900—1937)》
出处
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
2003年第1期153-153,共1页
Contemporary Writers Review
-
1王彬彬.花拳绣腿的实践——评刘禾《跨语际实践——文学,民族与被译介的现代性(中国,1900—1937)》的语言问题[J].文艺研究,2006(10):139-146. 被引量:9
-
2张蔚.后殖民批评与世纪之交的“国民性”讨论[J].郑州大学学报(哲学社会科学版),2007,40(2):114-117. 被引量:1
-
3费小平.“语际书写”/“跨语际实践”:不可忽略的文化翻译研究视角[J].中国比较文学,2010(1):34-43. 被引量:10
-
4王斑.别求新声于异邦[J].读书,1997,0(8):110-112.
-
5王少杰.论20世纪中国留学小说[J].韩山师范学院学报,2004,25(4):48-53.
-
6苗泳.宪法学研究的“他山之玉”——读刘禾《跨语际实践:文学、民族文化与被译介的现代性(中国,1900-1937)》[J].政法论坛,2014,32(4):172-180. 被引量:1
-
7冯晓曦.解读刘禾《重返〈生死场〉》中的女性主义文学批评[J].宿州学院学报,2014,29(5):44-47.
-
8王彬彬.关于萧红的评价问题[J].中国现代文学研究丛刊,2011(8):1-11. 被引量:19
-
9王伟.《骆驼祥子》的对比性异境分析[J].名作欣赏(学术版)(下旬),2017(2):63-64.
-
10孙郁.寻找概念之外的遗存[J].读书,2014(11):140-146.