期刊文献+

汉语习语翻译中的归化与异化 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 归化法和异化法是处理原语文化时采取的两种策略,翻译有着丰厚文化内涵的汉语习语时,译者更要面对归化法和异化法的选择。本文着重阐述了汉语习语翻译中的归化与异化问题及处理对策,发展趋势,及与文本类型的关系。
作者 吴永昇
机构地区 福建师大
出处 《龙岩师专学报》 2004年第2期98-100,共3页 Journal of Longyan Teachers College
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献71

同被引文献24

引证文献1

二级引证文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部