期刊文献+

论清代粤台两地客民称谓之异同

Similarities and Differences of Forms of Addresses in Guangdong and Taiwan of the Qing Dynasty
下载PDF
导出
摘要 清初“迁海复界”后,在“招徕开垦”的共同社会历史背景下,客家人或向粤东南沿海移民,或渡海赴台湾垦殖,成为客民第四次大迁徙运动的重要组成部分。而同是操客语的粤籍族群,他们在粤东南和台湾两地得到的称谓,却存在着明显的差异,这是客家史上一个值得注意的历史现象。 In the early years of the Qing Dynasty, after the policy issuance “migrate to Taiwan and Restore it”in the common social context of Abstract immigrants to cultivate wastelands, the Hakka people migrated to either the coastal southeaster Guangdong or Taiwan by crossing the Strait for reclamation of wastelands, thus becoming an integral part of the 4th migration of Hakka people. It is a noteworthy historical phenomenon that the same Hakka-speaking people received strikingly different forms of addresses in southeaster Guangdong and Taiwan.
作者 刘丽川
出处 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第2期99-103,共5页 Journal of Shenzhen University:Humanities & Social Sciences
关键词 台湾省 福建 客家 粤东南地区 清代 客民 客家话 称谓 Taiwan Fujian Hakka Southeastern Guangdong Qing Dynasty
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[3]雍正朱批折选辑第 42条 [A].台湾文献史料丛刊第四辑[C].台北:台湾大通书局, 1977.42.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部