期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
松尾芭蕉“古池句”鉴赏
被引量:
4
原文传递
导出
摘要
松尾芭蕉是日本江户时代的著名俳人,他借 助中国古代文化中“造化”和“诚”的理念,把以卑 俗、滑稽为主旨的俳句改造成了可以与汉诗、和歌 相媲美的诗文学。他所创作的“古池句”广为人 知。本文分析了“古池句”对日本美“寂”的表现和 “造化随顺”、“风雅之诚”俳谐理念的具像化,力图 在深层次上解释和赏析“古池句”。
作者
陈光
机构地区
辽宁大学外语学院
出处
《日语学习与研究》
北大核心
2004年第1期72-73,45,共3页
Journal of Japanese Language Study and Research
关键词
松尾芭蕉
日本
俳句
诗文学
“古池句”
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
15
引证文献
4
二级引证文献
0
同被引文献
15
1
李芒,松尾芭蕉.
芭蕉名句选译[J]
.日语学习与研究,1987(6):48-50.
被引量:3
2
王树藩.
《古池》翻译研究[J]
.日语学习与研究,1981,0(4):45-49.
被引量:5
3
高菲.
浅析日本俳句在意境美上的体现[J]
.芒种,2012(21):153-154.
被引量:1
4
叶琳.
论松尾芭蕉及其风雅说的确立[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(5):87-90.
被引量:3
5
黄芳.
芭蕉蕉风的形成及特色[J]
.四川外语学院学报,2000,16(3):38-40.
被引量:5
6
姚继中.
难以逾越的文化失真——兼论汉日·日汉译诗之得失[J]
.日语学习与研究,2002(2):52-56.
被引量:2
7
陈光.
松尾芭蕉“听猿句”鉴赏[J]
.日语学习与研究,2005(4):76-78.
被引量:4
8
吴美玉.
松尾芭蕉与俳句[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2005,7(4):226-229.
被引量:6
9
陈岩.
从语法层面看俳句的含蓄性——兼谈俳句翻译阐释之必要[J]
.日语学习与研究,2006(4):26-31.
被引量:9
10
彭思华.日本俳句史[M]学林出版社,1983.
引证文献
4
1
孙云霞.
谈蕉风俳句的的重要创新——以“古池句”为例[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(5):217-218.
2
赵雁风,宋晓凯.
从意境美浅析《古池》的汉译[J]
.宁夏师范学院学报,2015,36(1):107-109.
3
李昕睿,边冬梅.
松尾芭蕉俳句意境美的研究[J]
.北方文学(中),2018,0(7):46-48.
4
周锋,米丽萍.
松尾芭蕉《古池》俳句中“自性自度”内涵解析[J]
.韶关学院学报,2019,40(7):20-22.
1
黄云鉴.
浅析松尾芭蕉俳句《夏草》的禅理和翻译[J]
.长春教育学院学报,2013,29(20).
2
李东升.
松尾芭蕉的三首俳句[J]
.中学语文园地(高中版),2000(3):59-59.
3
黄云鉴.
俳句的季语解读及其汉译的美学功效[J]
.南京晓庄学院学报,2010,26(1):72-75.
被引量:6
4
王重远.
关于《古池》的译文分析[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(6):48-49.
5
宁粤.
商榷《古池》译案[J]
.日语学习与研究,2000(3):34-36.
被引量:3
6
陈光.
芭蕉俳句的“谐”与“雅”[J]
.日语知识,2001(1):29-30.
7
金中.
古池,蛙纵水声传——一词加一句形式的俳句翻译[J]
.外语研究,2010,27(1):88-92.
被引量:6
8
王鸿宾.
“古池”句学习、理解及新译案[J]
.东北亚外语研究,1999(10):55-58.
9
陈晓鑫.
汉字的摒弃与遵从——以芭蕉《古池》为例谈和歌的汉译[J]
.世界文学评论(长江文艺出版社),2007(2):260-263.
10
蔡宏.
与谢芜村其人、其俳及其画[J]
.日语知识,2002(3):23-25.
被引量:1
日语学习与研究
2004年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部