期刊文献+

商标翻译的原则与方法 被引量:10

On Brand-Translation Methods
下载PDF
导出
摘要 商标翻译是商务翻译的一种,与学术翻译不同,它有其独特的翻译原则、标准与方法。它以取得最大的宣传效果为原则,以文化上的"入乡随俗"为标准,翻译方法不拘一格,有"音译、意译、增译、减译、转译、不译"等。 Brand-Translation is a kind of Commercial Translation.It differs from Academic Translation and has its own principle of translation,standards of translation and methods of translation.In order to reach the maximum propaganda effectts,it aims at reaching the goal of cultural accommodation.Brand-translation methods may vary with certain environment.
作者 吴昊 邵朝霞
出处 《柳州职业技术学院学报》 2004年第1期80-83,共4页 Journal of Liuzhou Vocational & Technical College
关键词 商标 翻译 文化 翻译方法 brand translation culture translation methods
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献14

共引文献25

同被引文献21

引证文献10

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部