期刊文献+

对“小姐”与“madam”词义嬗变的社会语言学思考 被引量:6

A sociolinguistic thought on the change of the connotation of "Xiao Jie" and "Madam
下载PDF
导出
摘要 汉语中“小姐”一词的词义曾贬褒交替 ,不少媒体对此进行过激烈争辩。无独有偶 ,英文中“madam”一词也经历了类似的词义演变。文章透过激烈争辩的语言表象 ,从社会语言学的角度对两词的词义嬗变进行了理性分析 ,笔者认为 ,两词的词义演变反映了语言的发展规律 ,即反映了言语社区的地域分布特征 ;语言和经济的互动关系和称呼言语行为之性别差异。因此 ,不必要对两词的词义挫折莫名惊诧 。 The connotation of 'xiao jie ' in Chinese has been alternatively laudatory and derogatory. Many publications have had heated discussions around it. Similarly, 'madam' in English has also experienced the connotation change. The author of this paper has a rational thought on them in a perspective of sociolinguistics. He holds the view that the connotation change reflects the relationship between language and speech community; the interactive force between language and economy; the sex differences in addressing forms, and what 's more, it coincides the principles and tendency of the language development.
作者 任荣
出处 《周口师范学院学报》 CAS 2004年第1期113-115,共3页 Journal of Zhoukou Normal University
关键词 小姐 madam 褒贬 社会语言学 Xiaojie madam laudatoryand derogatory sociolinguistics
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献4

  • 1[2]Leech, Geoffrey. Semantics. Penguin, 1983.
  • 2[3]Trudgill, Peter. Sociolinguistics- An Introduction to Language and Society. Penguin, 1983.
  • 3[5]何自然编著.语用学概论.湖南教育出版社,1999.
  • 4[6]伍谦光编著.语义学导论.湖南教育出版社,1997.

共引文献4

同被引文献12

引证文献6

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部