期刊文献+

文化语境与词汇的联想意义 被引量:2

Cultural context and the associative meaning of words
下载PDF
导出
摘要  词汇的联想意义是文化的一部分。跨文化语境间既存在共有联想,也存在特有联想。后者又分为两种情况,一是文化语境不同,联想意义各异;二是联想意义为一文化语境特有,为另一文化语境空缺。本文探讨了跨文化语境间词汇联想意义的异同。 Associative meaning is one of the parts of culture. Both common associative meaning and particular associative meaning have always been existed in cross context of cultures. The latter has two aspects. One is that different context of culture shares distinct associative meaning, The other is that a certain context of culture enjoys a particular associative meaning while the other lacks of it. This essay aims to present the readers a brief probe of the similarities and differences in cross context of cultures.
作者 王志强
出处 《平顶山工学院学报》 2004年第1期71-74,共4页 Journal of Pingdingshan Institute of Technology
关键词 词汇 联想意义 跨文化语境 英语 cultural context associative meaning loaded words
  • 相关文献

参考文献2

  • 1陈德彰.教你学翻译[M].北京:世界知识出版社,2001..
  • 2张绍杰.融知识性和实用性于一体[M].北京:外语与外语教学出版社,1998..

同被引文献16

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部