摘要
由于文化背景的不同 ,在英汉互译中大部分的英语单词找不到与之相对应的汉语词汇来表达。对此 ,文章提出了英译汉与汉译英中迁移的应用 ,它包括音译。
Most words in english haven't the equivalents in Chinese because of the difference of cultural backgrounds.So the author states the applicability of transference in E-C and C-E translation.They are involved in transference concretely in three aspects:transliteration ,zero translation and coinage.
出处
《黄石高等专科学校学报》
2004年第1期27-29,共3页
Journal of Huangshi Polytechnic College