摘要
通过对关系从句中定语从句的翻译法进行详细分析,介绍两种英译汉中翻译定语从句的有效方法—— 前置翻译法和后置翻译法。
Two efficient ways to translate English Attributive Clause into Chinese Fronting and Postponement are introduced and analyzed.
出处
《昆明冶金高等专科学校学报》
CAS
2004年第1期106-110,共5页
Journal of Kunming Metallurgy College
关键词
翻译
英译汉
定语从句
前置法
后置法
英语
the translation of the English Attributive Clause
Fronting
postponement