期刊文献+

论翻译过程的传播本质 被引量:52

下载PDF
导出
摘要 从传播学的角度看 ,翻译过程的本质就是信息的传播。用传播学的方法论———系统论、信息论和控制论来解释和说明翻译过程 ,关注影响翻译过程的诸要素 ,能更好地认识与处理翻译过程中的矛盾。
作者 唐卫华
出处 《外语研究》 2004年第2期48-50,共3页 Foreign Languages Research
  • 相关文献

参考文献12

  • 1巴尔胡达罗夫 蔡毅译.语言与翻译[M].北京: 中国对外翻译出版公司,1985..
  • 2吕俊.翻译学——传播学的一个特殊领域[J].外国语,1997,20(2):40-45. 被引量:273
  • 3吕俊,侯向群.元翻译学的思考与翻译的多元性研究[J].外国语,1999,22(5):56-61. 被引量:25
  • 4梅尔文·德弗勒 埃弗雷特·丹尼斯.大众传播通论[M].北京:华夏出版社,1989..
  • 5施拉姆.传媒信息与人[M].北京:中国展望出版社,1985..
  • 6谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2000..
  • 7沃纳·赛佛林 小詹姆斯·坦卡德.传播理论--起源、方法与应用[M].北京:华夏出版社,2000.323.
  • 8Bell, Roger T. Translation and Translating: Theory and Practice [ M ]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
  • 9Bormann, Ernest G. Communication Theory [ M ].New York: Holt, Rinehart and Winston, 1980.
  • 10Michael, Burgoon and Michael, Ruffner. Human Communication: A Revision of Approaching Speech/Communication [ M ]. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1978.

二级参考文献1

同被引文献349

引证文献52

二级引证文献168

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部