“专业”“执业”与“职业”等译词辨析
出处
《中国注册会计师》
2004年第1期80-80,共1页
The Chinese Certified Public Accountant
-
1Xiaoyan Zhu.How do EFL Teachers Develop their Expertise in Teaching?[J].Sino-US English Teaching,2004,1(8):78-81.
-
2李文澜.会计术语翻译中的等值问题[J].中国经济评论(1536-9056),2008,8(10):49-51.
-
3谢明海,马文燕.新闻标题中的修辞艺术浅淡[J].黑龙江科技信息,2009(26):229-229. 被引量:1
-
4张传彪.汉译英句子劣译举例(28)[J].大学英语,2010(7):63-64.
-
5王庆保.能说“My profession is a doctor”吗?[J].英语知识,2006(3):48-48.
-
6林雪芬.从普通话水平测试看粤方言区师范院校学生的普通话教学[J].新课程学习(中),2013(11):171-171. 被引量:1
-
7潘前颖,王茂金,杨光荣.“英语+X载体+X执业能力”模式的英专课程设置新构[J].海外英语,2013(12X):102-104.
-
8朱晓玲.Internet在“会计英语”教学中的应用[J].商场现代化,2009(12):396-397. 被引量:4
-
9萧明华.汉、泰语会计与金融术语译借方式对比研究[J].现代语文(上旬.文学研究),2012(12):141-143.
-
10林竞,李传芳.英文财务报表中会计术语的词汇特点——以中国内地赴港上市公司的英文财务报表为例[J].厦门理工学院学报,2015,23(4):72-77.
;