期刊文献+

翻译纬度的主体问题思考 被引量:5

On the Subjectof Translation
原文传递
导出
摘要 本文从多方面论述了"翻译主体是译者"的观点,并从翻译理论与实践的视角探讨了译者作为翻译主体的理论与实践意义。本文在指出译者的翻译主体地位在当下的话语情境中受到了巨大冲击的同时,也提出了应对路径。 This paper attempts to develop the stance that the subject of translation is the person who does translation or in- terpretation.Based on this viewpoint,this paper has also touched upon its significance from the perspective of translation studies and practice.However,the presentsituational discourse has exerted its negative impacts on the status of translator or interpreter as the subject.Accordingly,this paper suggests som e ways out. [
出处 《上海科技翻译》 2004年第2期12-16,共5页 Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词 翻译 翻译理论 译者 主体 Translation Translation Studies Translator Interpreter Subjec
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献27

共引文献1978

同被引文献32

引证文献5

二级引证文献48

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部