期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
UCP400与UCP500的语用对比分析与翻译
原文传递
导出
摘要
比较UCP500版本和UCP400两个版本的某些条款,可以看出在语言上出现了一些变化。有的条款出现了增词、删词或换词的现象;有的条款句子结构出现了条件句、时间句等前移或后置的现象。本文就两个版本某些条款的变化,从语用的角度作一对比分析并就翻译问题作一探讨。
作者
翟步习
机构地区
淮海工学院大学外语部
出处
《上海科技翻译》
2004年第2期28-30,共3页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词
UCP400
UCP500
语用分析
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
王萍.外贸应用文大全[M].现代出版社,1993..
2
修宗哲.国际贸易实务[M].东北财经大学出版社,1996..
3
黎孝先.国际贸易实务[M].对外经济贸易大学出版社,1999..
1
高洁英.
浅析UCP600的语言特点[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2007,9(3):92-95.
被引量:2
2
陈捷.
UCP500与UCP600的语用对比[J]
.校园英语,2016,0(10):205-205.
上海科技翻译
2004年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部