期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
专名音译,诚非易事
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于汉字既表音又表义,因此专名音译貌似简单而实际难。本文选取人名、地名和商标名三种 专名音译中的大量译例,探讨了如何在专名音译中选用恰当的汉字这一问题,并对此提出了一 些相关的处理方法和原则。
作者
张锦兰
陈伟莉
机构地区
皖南医学院
出处
《铜陵学院学报》
2004年第1期94-96,共3页
Journal of Tongling University
关键词
汉字
专名音译
翻译
人名
地名
商标名
英语
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
2
共引文献
71
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
2
1
李克兴.
香港广告翻译中企业及品牌名称的处理方法和原则[J]
.外语与翻译,2002,9(4):45-49.
被引量:8
2
文军,高晓鹰.
归化异化,各具一格——从功能翻译理论角度评价《飘》的两种译本[J]
.中国翻译,2003,24(5):40-43.
被引量:65
二级参考文献
7
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:704
2
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:951
3
杨柳.
论原作之隐形[J]
.中国翻译,2001,22(2):47-51.
被引量:50
4
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
5
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:249
6
黄怀仁.朱攸若译.(1990)飘.浙江文艺出版社.
7
Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Functionlist Approaches Explained[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
共引文献
71
1
周晓寒.
从翻译目的论角度评价《谈美》的两种译本[J]
.湖南省社会主义学院学报,2006(2):166-168.
2
徐敏.
试论涉外商务谈判口译策略[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(11):63-64.
被引量:2
3
保菁菁.
试论功能翻译观下《论语》的三大译本[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(6):118-120.
被引量:1
4
李智.
图式知识与翻译操作探析[J]
.山东外语教学,2004,25(4):106-109.
被引量:7
5
彭晓丽.
从“文”“质”之争说开来[J]
.语言与翻译,2004(4):57-59.
被引量:3
6
李蓂,马彩梅.
国内广告翻译研究一览[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):37-41.
被引量:51
7
李佳.
论商标翻译的原则和意义[J]
.河北科技大学学报(社会科学版),2004,4(3):43-45.
被引量:5
8
冯恩玉.
从哲学阐释学和接受美学看多个文学译本并存[J]
.东华大学学报(社会科学版),2005,5(3):12-16.
被引量:2
9
郭银玲.
归化与异化再思考[J]
.商丘师范学院学报,2006,22(1):153-155.
被引量:5
10
文军,刘萍.
中国翻译批评五十年:回顾与展望[J]
.甘肃社会科学,2006(2):38-43.
被引量:9
同被引文献
8
1
耿智.
英语外来语的音译琐谈[J]
.中国科技翻译,1997,10(2):55-57.
被引量:5
2
刘增羽.
中国古代的算学、医药学和地理翻译[J]
.中国翻译,1996(5):44-47.
被引量:4
3
胡清平.
音意兼译——外来语中译之首选[J]
.中国翻译,2001,23(6):28-31.
被引量:96
4
王治江.
新闻和广告外来词语的音译[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):21-22.
被引量:9
5
李洪华.音译用字规范研究[J].2004,:5-6.
6
李玄玉.
增义音译法的原则[J]
.山西大学学报(哲学社会科学版),2003,26(1):72-75.
被引量:6
7
朱亚军.
商标名的翻译原则与策略[J]
.外语研究,2003,20(6):29-34.
被引量:90
8
翟步习.
音译在商标词翻译中的运用及其原因透析[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2004,13(2):132-134.
被引量:5
引证文献
1
1
张媛媛.
浅议谐音寓义翻译法——引领商标翻译新时尚[J]
.邢台学院学报,2007,22(4):68-69.
被引量:1
二级引证文献
1
1
朱亚军.
商标名的翻译原则与策略[J]
.外语研究,2003,20(6):29-34.
被引量:90
1
张沉香.
我国地名译名体系的规范化问题[J]
.东岳论丛,2009,30(7):168-170.
被引量:7
2
杜祥明.
音译转写法是汉语拼音方案在实际运用中的发展[J]
.民族语文,1980(2):60-61.
被引量:1
3
麦新转.
论标识语视域下的高校校名英译[J]
.嘉兴学院学报,2012,24(4):100-103.
被引量:4
4
葛校琴,季正明.
地名英译何去何从?[J]
.上海翻译,2006(3):57-59.
被引量:35
5
陶芳芳,朱小美.
景点名称翻译:音译还是意译?——以九华山景点翻译为例[J]
.滁州学院学报,2012,14(3):40-43.
被引量:4
6
程华明.
论上海地铁站名英译:问题与策略[J]
.江苏外语教学研究,2016(2):81-84.
被引量:2
7
张琼.
认知关联视角下的地名译写研究[J]
.毕节学院学报(综合版),2013,31(5):1-5.
8
张伟.
武汉地铁英译站名误例分析及启示[J]
.濮阳职业技术学院学报,2015,28(2):94-95.
被引量:1
9
乌永志.
地名标志译写亟待国家规范[J]
.上海翻译,2012(2):28-32.
被引量:16
10
牛汝辰.
新疆地名的汉字译写[J]
.语言与翻译,1993,0(2):37-39.
被引量:4
铜陵学院学报
2004年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部