期刊文献+

跨文化交际中的障碍因素——关于英汉禁忌语和委婉语的对比 被引量:4

The Barrier Factors in Intercultural Communication
下载PDF
导出
摘要 英汉两种语言都有禁忌语和委婉语 ,但由于植耕于不同的文化 ,在表现形式上各有差异。从价值观念、日常生活和政治宗教等三个方面揭示英汉禁忌语和委婉语的文化差异 ,旨在消除语言文化障碍 ,提高跨文化交际的能力。 Taboos and euphemisms exist in Chinese and English languages,however, both of them vary in form due to the fact that they are rooted in different cultures. This paper puts great emphasis on the exploitation to the differences of taboo and euphemism in both Chinese and English languages from three aspects,namely the values,daily life,and politics and religions. The purpose is to overcome culture barriers and improve intercultural communicative competence.
作者 刘小平
出处 《毕节师范高等专科学校学报(综合版)》 2004年第1期91-92,共2页 Journal of Bijie Teachers College
关键词 跨文化交际 禁忌语 委婉语 英语 汉语 文化差异 Intercultural Communication Barrier Taboo Euphemism Contrasting
  • 相关文献

参考文献1

共引文献22

同被引文献11

引证文献4

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部