出处
《汉字文化》
北大核心
2004年第2期10-12,共3页
Sinogram Culture
-
1王琴芳.浅谈许建忠的《翻译生态学》与商务英语翻译[J].青年与社会,2015,0(4):148-148.
-
2花永年.“系统语法”在“生成”领域中的探索[J].外国语,1987,10(2):68-73.
-
3申婷婷.对幼儿英语教育的几点思考[J].幼儿教学研究,2009(2):16-17.
-
4宋庆伟,宋高.语境:翻译的“奠基石”——从三方面透析语境在翻译教学中的功用[J].山东教育学院学报,2008,23(4):67-70.
-
5王金安.试论原作之隐形[J].桂林航天工业高等专科学校学报,2008,13(4):118-120.
-
6张明权.二元对立翻译观的文化解构[J].北京第二外国语学院学报,2005,27(2):6-9. 被引量:8
-
7李冬媛,姚淑波,杨咏梅.秦皇岛“旅游立市”背景下的高校英语教学中跨文化意识的培养[J].青春岁月,2012,0(24):185-185.
-
8侯文慧.汉字形体的文化解构[J].辽宁教育行政学院学报,2004,21(11):93-94.
-
9张梅珍,李鹏炜.广告诉求中的文化认同[J].湖北社会科学,2014(11):193-195. 被引量:3
-
10孙琴.“拼”族新词的文化解构[J].现代语文(下旬.语言研究),2008(3):108-109. 被引量:2
;