期刊文献+

口译交际的基本特点与口译教学 被引量:25

Characteristics of Communication in the Interpretation Setting and the Teaching of Interpreting
下载PDF
导出
摘要 口译作为一种跨文化交际活动,在保留普通人际交际共同特征的同时,又有自己的特点。口译交际受许多因素的影响,其交际过程涉及语言知识和非语言知识体系以及相关能力的相互作用。口译教学应关注学生如何在动态口译教学过程中获取知识和提高能力。 As a cross-cultural activity, interpretation possesses both its own characteristics and the features common to any inter-personal communication. Influenced by many factors, the interpretation process involves the interaction of both linguistic and extra-linguistic systems and various abilities of the interpreters. The teaching of interpretation should, therefore, be centered on the creation of such dynamic teaching conditions under which the students can both acquire the knowledge and improve their abilities required.
作者 李芳琴
出处 《四川外语学院学报》 2004年第3期116-119,共4页 Journal of Sichuan International Studies University
关键词 口译 交际 特点 动态教学 interpretation communication characteristics dynamic teaching
  • 相关文献

参考文献12

  • 1Bell, Roger T. Translation and Translating: Theory and Practice [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
  • 2Brown, H. D. Principles of Language Learnng and Teaching [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.
  • 3Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995.
  • 4Gudykunst, William B. & Young Yun Kim. Communicating with Strangers: An Approach to Intercultural Communication [M]. Reading, Massachusetts: Addison-Wesley Publishing Company, 1984.
  • 5Hatim, Basil. Communication Across Cultures- Translation Theory amd Contrastive Text Linguistics [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 6Klopf, Donald W. InterculturalEncounters: The Fundamentals ofIntercultural Communication [M]. Englewood: Morton Publishing Company, 1991.
  • 7Nord, Christiante. Translaing as a Purposeful Activity--Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 8Samovar, Larry A. et al. Communicatio n Between Cultures [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and ResearchPress, 2000.
  • 9Skehan, Peter. A Cognitive Approach to Language Learning [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
  • 10达妮卡·塞莱斯科维奇 黄为忻 钱慧杰(译).口译技艺:即席口译与同声传译经验谈[M].上海:上海翻译出版公司,1992..

二级参考文献9

共引文献71

同被引文献147

引证文献25

二级引证文献96

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部