期刊文献+

英汉禁忌语及委婉语探讨 被引量:51

英汉禁忌语及委婉语探讨
下载PDF
导出
摘要 英汉两种语言都有大量的禁忌语和委婉语 ,且两种语言在禁忌话题上存在很多相同之处。对这两种语言的禁忌语、委婉语的表达方式及其变化进行分析 ,以加深对这一问题的认识。 There are many verbal taboos and euphemisms both in English and Chinese. Both languages share many similarities in taboo topics. This paper intends to make an English-Chinese contrastive analysis of some of the taboos, euphemisms and their changes so as to further the study of this field.
作者 李桂媛
出处 《天津外国语学院学报》 2004年第3期48-50,共3页 Journal Of Tianjin Foreign Studies University
关键词 禁忌语 委婉语 变化 verbal taboos euphemisms changes
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献11

  • 1[6]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1988.
  • 2[21]范家材.英语修辞欣赏[M]. 上海交通大学出版社,1992.
  • 3[1]Judith S. Neaman & Carole G. Silver. Kind words: A Thesaurus of Euphemisms[M]. Word Publishing Corp. 1983.
  • 4[3]邵志洪.英汉语对比研究[M].华东理工大学出版社,1997.
  • 5[4]文军.英语修辞格词典[M].重庆大学出版社,1994.
  • 6邓炎昌等.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
  • 7张开诚,胡安宇主编.龙文化--回顾与展望[C].青岛:青岛海洋大学出版社,1991.
  • 8Hayakawa, S. I. Language in Thought and Action. Fourth Edition[C]. Harcourt Bruce Jovanovich, Inc. 1978.
  • 9Herrick, Earl M. Sociolinguistic Variation [M]. a Formal Model, the University of Alabama Press. 1984.
  • 10Todd, Lorento et al. the International English Usage [ M]. Croom Helm Ltd. 1986.

共引文献183

同被引文献154

引证文献51

二级引证文献52

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部