保持翻译一致性的方法
出处
《国外医学(护理学分册)》
2004年第5期228-228,共1页
Foreign Medical Sciences(Nursing Foreing Medical Science)
-
1柯子刊.中国传统翻译理论的界定[J].长江大学学报(社会科学版),2014,37(11):103-105.
-
2姚喜明.汉英词典编纂中文化特色词的处理[J].上海翻译,2010(4):53-56. 被引量:23
-
3董于雯.语用能力和语用失误分类问题的再思考[J].集美大学学报(哲学社会科学版),2015,18(4):111-116. 被引量:1
-
4陈巧巧.英语教学中重视英语与美语的差异分析[J].读与写(教育教学刊),2008,5(11):20-20. 被引量:1
-
5李银霞.对外汉语修辞的话语组织特点[J].剑南文学(经典教苑)(下),2010(10):127-127.
-
6卢芸蓉,朱军.论汉语书面正式语体内部“开放-保守”的差异性特征[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2014,17(3):133-140. 被引量:2
-
7郑娟曼.从“V出+宾语”的构件关系看语义的双向选择原则[J].暨南大学华文学院学报,2009(2):89-94. 被引量:3
-
8邹瑶,周兰.四、六级考试改革与外语教学改革的一致性研究[J].湖南人文科技学院学报,2006,23(3):165-167.
-
9袁秀凤.议论文态度资源的评价性分析及其对英语精读课文解读的启示[J].绍兴文理学院学报,2012,32(12):48-51.
-
10麦新转.论新形势下的高校校名翻译[J].嘉兴学院学报,2015,27(3):72-77. 被引量:1
;