摘要
20世纪 3 0年代初 ,海德格尔在开设的“形而上学导论”课中用了差不多二十页篇幅来解释索福克勒斯的《安提戈涅》中的第一合唱歌 ,使得这部文学史上具经典地位的悲剧诗进入了“第一哲学” ,从而在思想史上也显得不同凡响。“形而上学导论”为何要用相当篇幅来解释一部古希腊悲剧中的合唱歌 ?这一解释行动的历史含义何在 ?本文试图通过考索海德格尔这一解释行为的历史渊源———荷尔德林的《安提戈涅》翻译和注疏 ,探讨《安提戈涅》第一合唱歌的思想史意蕴。
出处
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2004年第2期27-41,共15页
Foreign Literatures