期刊文献+

译文信息增删探究

Study on the Supplement and Abridgement in Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译实践中 ,译文信息的增加或删减己成为一种常见的翻译现象 ,文章从译文语法特点、行文习惯及文化内涵三个方面结合具体实例探寻了这一现象的产生 。 In translation practice,the supplement and abridgement have become common phenomena.With some concrete examples, the article examines the phenomena from grammatical features,expressions and cultural connotations in order to emphasize the importance of language and culture learning in translation.
作者 杨大霑
出处 《黔南民族师范学院学报》 2004年第2期62-64,共3页 Journal of Qiannan Normal University for Nationalities
关键词 信息增删 语法特点 行文习惯 文化内涵 supplement and abridgement in translation grammatical features expression cultural connotation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部