摘要
近年来,由于外来词大量涌入,新闻媒体中出现了一些音译词使用不规范现象。为此,应提出音译词的如下使用原则:1.有合适的意译词,就应避免选择音译词;2.选定恰当的词形,避免一词多译;3.音译要讲求文雅,避免低俗化。
In resent years, loanwords swarm in large quantities, some of them are not standardized in media. For this reason, some usage principles of transliteration words should be set: 1. use free translation words appropriately avoiding transliteration words; 2. choose proper word forms avoiding multiple translations of one word; 3. stress on refined transliteration words avoiding vulgarism.
出处
《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第3期53-56,共4页
Journal of Xuzhou Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
基金
国家社会科学基金项目<当代我国新闻传播外来语的规范问题研究>(03BXW007)
关键词
新闻媒体
音译词
规范
使用原则
media
transliteration words
standardization
principle of usage