摘要
语言之所以发生变异 ,是因为在地球上有适合于它成长和发展的自然语言社会生态环境。这一观点得到了在一些国家和地区非母语英语发生本土化现象的强有力的支持。一个没有民族作为根基的语言应被视为非自然语言。蔡金亭的“以汉语为母语背景的英语过渡语中的一般过去时变异”是否也是自然语言状态下发生的变异 ?这个问题很值得我们反复深思。此外 ,文章对语法化现象作了阐述 ,并探讨了语法化成因以及语法的本质 。
Lingual variation stems from a newfound socioecological environment of a natural language in a certain region of the world,which is agreeable to the growth of the language.Such a perspective has been strongly supported in some parts of the world by English indigenization.We wonder whether CAI's simple past variants in Chinese-English interlanguage are generated from a certain natural language,which is worthy of our apprehensive consideration.In addition,the article not only discusses the phenomenon of grammaticalisation,its basic mechanisms leading to grammaticalisation,but also attempts to discover how language acquires its grammar,which is beneficial to the interpretation of lingual variation.
出处
《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》
2004年第2期144-147,共4页
Journal of Guangxi Teachers Education University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词
时态变异
区域性英语
自然语言
社会生态环境
语法化
variation
regional English
natural language
socioecologic environment
grammaticalisation