期刊文献+

英汉习语文化差异研究 被引量:18

Cultural Differences of English and Chinese Idioms
下载PDF
导出
摘要 习语通常带有浓厚的文化色彩。习语的翻译实质是文化翻译。因此 ,对英汉习语文化差异的了解在英汉习语互译中尤为重要。本文从生存环境 ,风俗习惯 ,对客观事物的认识 ,宗教信仰和历史典故五个方面讨论了英汉习语的文化差异。 This paper analyses the main reasons of cultural differences of English and Chinese idioms. Cultural differences between China and England, which has been developed in history, make idioms apparently dissimilar due to different living condition and geographical features, different custom, different attitude towards objects, different religious, and different historical allusions. Only when we have a good grasp of different cultural origins of two nations can we translate the idioms in a proper way.
作者 曾新
出处 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第3期127-130,共4页 Journal of Central China Normal University:Humanities and Social Sciences
关键词 英语 汉语 习语 差异 English Chinese idioms difference
  • 相关文献

参考文献2

共引文献13

同被引文献66

引证文献18

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部