期刊文献+

语篇概念纳入翻译教学体系的描写性研究 被引量:4

A Descriptive Study of the Teaching of Discourse-based Translation
下载PDF
导出
摘要 语篇的概念被越来越多的人引入翻译领域的研究 ,目前已初步建立了较为完善的语篇翻译理论体系 ,同时语篇翻译的具体操作也多有论及。本文对语篇概念如何被纳入翻译教学体系进行历时的描写性研究。 The concept of discourse has been increasingly introduced into translation studies. Consequently,a system of discourse translation theories has been well established. At the same time,research has been carried out into translation practice. This article attempts at a diachronic description of how discourse can lend itself to the teaching of translation.
作者 许宏
出处 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2004年第2期109-113,共5页 Journal of Yancheng Teachers University(Humanities & Social Sciences Edition)
关键词 高校 英语教学 翻译教学 教学体系 语篇概念 discourse discourse translation teaching of translation description
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献23

  • 1谢天振.作者本意和本文本意——解释学理论与翻译研究[J].外国语,2000,23(3):53-60. 被引量:129
  • 2胡壮鳞.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994..
  • 3Beaugrande, Robert de. Factors in a Theory of Traslating. Assen: Van Gorcum. 1978.
  • 4Beaugrande, Robert de and Wolfgang Dressler. Introduction to Text Linguistics [M]. London and New York: Longman. 1981.
  • 5Bell, Roger. Translation and Translating: Theory and Practice [M]. London and New York: Longman. 1991.
  • 6Caldas-Coulthard, Carmen Rosa and Malcolm Coulthard ( eds. ). Texts and Practices:Readings in Critical Discourse Analysis [M]. London and New York:Routledge. 1996.
  • 7Dryden, John. 1661-1679. Essays of John Dryden [M]. Ed. by William P. Ker. New York/Oxford: Clarendon Press. 1900/1961.
  • 8Hatim, Basil and Ian Mason. Discourse and the Translator [M].London and New York: Longman. 1990.
  • 9Hatim, Basil. Communication Across Cultures [M]. Exeter:The Exeter University Press. 1997.
  • 10Jaworski, Adam and Nikolas Coupland (eds.). The Discourse Reader [M]. London and New York: Routledge. 1999.

共引文献73

同被引文献40

引证文献4

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部