期刊文献+

汉英话题结构对比与汉英翻译 被引量:6

Comparison between Chinese Topic and English Topic and Chinese English Translation
下载PDF
导出
摘要 汉语的话题结构往往置于句首,是汉语固有的语序,英语的话题隐藏在宾语中的情况非常普遍。因此,在汉译英中往往将置于句首的汉语话题转换成英语句子中的宾语。 Chinese topic is always placed at the beginning of a sentence and regarded as normal word order. English topic is often hidden as the object of a sentence. Therefore, in translation from Chinese to English, Chinese topic is frequently arranged as object of English sentence.
出处 《集美大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第1期79-83,共5页 Journal of Jimei University:Philosophy and Social Sciences
关键词 汉语话题 英语话题 汉英翻译 Chinese topic English topic Chinese-English translation
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献26

共引文献74

同被引文献62

引证文献6

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部