期刊文献+

论口译教学中的技巧训练 被引量:1

On the Teaching of Interpreting Skills
下载PDF
导出
摘要 结合教学实践具体探讨了口译教学中的记忆技巧、笔记技巧、公众演说技巧和释义技巧的训练 问题。 Based on the teaching practice, the paper makes a substantial exploration on the training of the main interpreting skills as memory training, not-taking skill, public-speaking skill and paraphrasing.
作者 陈晓春
出处 《集美大学学报(教育科学版)》 2004年第2期75-77,共3页 Journal of Jimei University:Education Science Edition
关键词 口译教学 记忆技巧 笔记技巧 公众演说技巧 释义技巧 技巧训练 翻译 the teaching of interpreting memory training note-taking skill public-speaking skill para-phrasing
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[1]Bernstein,D.A.& J.E.Roy.Psychology.Boston: Huoghton Mifflin Company,1991.
  • 2[2]刘和平.职业口译程序与翻译教学--论翻译教学[M].北京:商务印书馆,2001.
  • 3[3]勒代雷.释意派口笔译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.
  • 4[4]蔡小红.口译研究新探--新方法、新观念、新趋势[M].香港:开益出版社,2002.

同被引文献9

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部