期刊文献+

刻意曲解的语用研究 被引量:161

Pragmatic analysis of deliberate misinterpretation
原文传递
导出
摘要 刻意曲解是一种特殊的语用策略 ,是语言使用者为了达到某种交际目的 ,有意利用某种特殊语境和对方话语中含糊的、不确定的表达方式 ,歪曲对方话语意图的语言现象。刻意曲解易与误解混淆。本文在区分这两种语言现象的基础上 ,探讨刻意曲解的触发条件、运行机制以及语用功能。作者认为 ,任意地、过度地使用这一语用策略 ,而不考虑应用的制约条件 ,往往会产生负面效果 ,对语言造成污染和损害。 Deliberate misinterpretation is a special pragmatic strategy. In verbal interactions, the second speaker may deliberately choose the interpretation diverging from the first speaker's intended meaning so as to achieve certain communicative effects. On the basis of the distinction between deliberate misinterpretation and misunderstanding, the paper analyses the triggers of deliberate misinterpretation, its functioning mechanism and functionality.
出处 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2004年第3期163-170,共8页 Foreign Language Teaching and Research
  • 相关文献

参考文献23

  • 1Edmonson, W 1981. Spoken Discourse: A Matel for Analysis [M]. New York: Longman Group Limited.
  • 2Levinson, S 1987. Pragmatics and the grammar of anaphora: A partial pragmatic reduction of binding and control phenomena [J]. Journal of Linguistics 23:379-431.
  • 3Sperber, D & D Wilson. 1986/1995. Relevance: Communication and cognition [ M ]. Oxford: Blackwell.
  • 4Thomas, J 1995. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragrnatics [M]. London: Longman.
  • 5Tzanne, A 2000. Talking at Cross-purposes : The Dynamics of Miscommunication [M]. Amsterdam:John Benjamins Publishing Company.
  • 6Verschueren, J 1999. Understanding Pragmatics [ M]. London: Edward Arnold.
  • 7Wilson, D & D Sperber. 1993. Linguistic form and relevance [J]. Lingua 90: 1-25.
  • 8Yus, F 1999. Misunderstandings and explicit/implicit communication [J]. Pragrnatics 9 : 487-517.
  • 9徐思益.在一定语境中产生的歧义现象[J].中国语文,1985,(5).
  • 10冯寿忠.“误解”初探[J].山东师范学院学报,1983,28(6):73-77. 被引量:12

共引文献40

同被引文献791

引证文献161

二级引证文献294

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部