期刊文献+

从诗歌中管窥汉英语言文字差异

Restriced View of Differences Between Chinese and English in Poems
下载PDF
导出
摘要 借助中英诗歌的不同表现 ,本文从语言文字的语音、语形、语义、语法四方面论述了汉英两种语言文字本身的差异。从而说明上述差异仅是汉英两种语言的本色而已 ,并非是绝对的此有彼无 ,而是相对的此强彼弱。民族语言之间的相互渗透 ,相互影响是过去、现在及未来语言发展的规律和趋势。 Through the differences showed in poems of Chinese and English, this paper illustrates four differences of language itself, such as sound,form,semantic and syntax. Its aim is to show that these differences are only the natural essence of language itself, while the mutual penetration and influence between languages are just the tendency of language development.
作者 魏朝夕
出处 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2004年第2期152-155,共4页 Journal of Shanxi Agricultural University:Social Science Edition
关键词 诗歌 语言 语音 语形 语义 语法 Poem Language Sound Form Semantic Syntax
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[4]林语堂.诗词翻译的艺术[M].北京:中国对外翻译出版公司,1987.53.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部