期刊文献+

曼斯菲尔德与徐志摩之比较 被引量:3

Comparison between Mansfield and Xu Zhimo
下载PDF
导出
摘要 凯瑟琳·曼斯菲尔德和徐志摩虽然处在不同的文化圈 ,但他们的作品在叙事角度、文体风格方面有着惊人的相合之处。曼斯菲尔德的作品主要通过人物的有限视角进行叙事 ,《幸福》就是通过女主人公贝萨的有限视角再现了她对人生的幻灭。徐志摩的短篇《浓得化不开》(新加坡 )也是通过人物廉枫的有限视角透视了他孤独悲哀的心境。曼斯菲尔德和徐志摩的作品在文体风格方面也极为相似 ,他们的作品都以含蓄为主要特征。其实 ,二位作家创作的异曲同工之妙有着坚实的基础 ,因为早在 192 2年徐志摩就拜访过曼斯菲尔德 ,且他是中国翻译这位女作家作品的第一人。 Mansfield and Xu Zhimo were in the different cultural atmospheres, but theirworks are surprisingly similar in both narrative point of view and styles. Stories by Mansfield are mainly told by thecharacter's limited point of view, especially in 'Bliss' themain character Bertha's disillusion is represented through her own point of view. In Xu Zhimo's story 'Too Strong to Dissolve (Singapore)'the character LianFeng's loneliness and sorrow are represented through his own point of view. Styles in both writers'works are similar because theirworks are noted for implication. Indeed, the similarities between the two writers have a solid foundation in that Xu Zhimo has visited Mansfield in 1922, and he is the first who has translated Mansfield's works.
作者 雷月梅
出处 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2004年第2期158-160,共3页 Journal of Shanxi Agricultural University:Social Science Edition
关键词 曼斯菲尔德 徐志摩 叙事角度 文体风格 Mansfield Xu Zhimo Narrative point of view Style
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[1]Mansfield, Katherine, Collected Stories of Katherine Mansfield [M].London: Constable, 1980, 94, 96,103,105,105.
  • 2[3]Pilditch, John Lee (ed).The Critical Response to Katherine Mansfield[M].Wellington: Greenwood Press, 1996,47.

同被引文献15

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部