期刊文献+

浅谈文学作品中带有文化信息的动物名称的翻译

下载PDF
导出
摘要 针对不同文化的读者 ,可选用直译、意译或直译意译相结合的三种不同译法。随着我国在当今世界舞台上地位越来越重要 ,其他国家的人们渴望了解中国和中国文化的愿望越来越强 ,在翻译时保留中国文化特色就更为重要。
作者 胡晓燕
机构地区 上海外国语大学
出处 《运城学院学报》 2004年第2期81-82,共2页 Journal of Yuncheng University
  • 相关文献

参考文献1

  • 1曹雪芹,高鹗.红楼梦[M]人民文学出版社.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部