摘要
本文从社会符号学的角度探讨了由于指称、语用、言内意义在源语和译语不对应情况下的称谓非映射性及应通过何种补偿手段力争达到英汉称谓语最大限度地等值。
From the social symbolist, this artile has discussed the non-mapping nature of appellation title of the English-Chinese non-corresponding owing to the indicating, pragmatic and inner speech meaning, tring to get the same appellation title of the English-Chinese at most through certain compensatation devices.
出处
《宁波广播电视大学学报》
2004年第2期38-42,共5页
Journal of Ningbo Radio & TV University