期刊文献+

论卡夫卡及其创作的跨文化特征

Kafka on the Field of Vision of Cross-culture
下载PDF
导出
摘要 卡夫卡深受中国文化的影响,这种影响已明显地体现在他的思想和创作中;他是一个犹太人,但对基督教思想却有着深刻的体悟和亲和性;他是一个接受德语教育并用德语写作的作家,但他在德语中却始终感到自己是一个陌生人;他渴望在犹太语中找到自己的家,但最终却未能如愿。卡夫卡由于如此深刻地体悟了语言的冲突和困境,因此,他对文化冲突的描述和表现总是和语言问题连在一起,而这又使得卡夫卡的思想和创作具有非常浓郁的现代气息和意义。 Kafka is a western writer,but he had a great affection towards Chinese culture.He read extensively about translated Chinese classics,poetry and legends.It′s obvious that Kafka′s thought and writing and been influenced by Chinese culture.Kafka is a Jew,but he had been lived among Christian.He did not believed Judaism,but he knew well Christian thought.He wrote his works in German,but he knew well Czech.Kafka is a model of cross-culture writer in European in 20(th).
作者 曾艳兵
出处 《枣庄师范专科学校学报》 2004年第3期71-77,共7页
关键词 卡夫卡 跨文化视野 中国文化 犹太文化 捷克文化 Kafka the field of vision of cross-culture Chinese culture Jewry culture Czech culture
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献10

  • 1戴锦华.残雪:梦魇萦绕的小屋[J].南方文坛,2000(5):9-17. 被引量:42
  • 2海德格尔.《存在与时间》[M].三联书店,1987年.第421-422、422页.
  • 3《残雪文集》四卷本,湖南文艺出版社1998年版.
  • 4罗兰·詹森.《残雪的疯狂冲击》,《圣殿的倾圮—残雪之谜》,贵州人民出版社1993年版.
  • 5《博尔赫斯文集》(文论自述卷),海南国际新闻出版中心1996年版,第77页.
  • 6《关于残雪小说争论的通信》,唐俟致吴亮,《圣殿的倾圮—残雪之迷》.
  • 7近藤直子.《吃苹果的特权》,《残雪文集》第四卷附录"关于残雪小说的部分评论".
  • 8残雪.《辉煌的日子·跋》,《辉煌的日子》,河北教育出版社1995年版,第341-342页.
  • 9沙水.《自我在何方?》,《残雪文集》跋文,《残雪文集》卷四,第440页.
  • 10近藤直子.《弄不懂的事-试论残雪的<黄泥街>》,《圣殿的倾圮-残雪之谜》.

共引文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部