期刊文献+

计算机英汉翻译之分析

A SIMPLE ANALYSIS OF ENGLISH-CHINESE COMPUTER TRANSLATION
下载PDF
导出
摘要 分析了导致计算机英汉译文可读性差的主要原因 :首先是译者欠缺计算机知识 ,包括计算机文化和专业知识 ;其次是缺乏严肃认真的翻译态度 ;再次是英汉语言功底欠佳。由此 ,提出要排除计算机英汉翻译中的可读性障碍 ,就必须提高计算机文化修养 ,不断积累计算机专业知识 ;端正翻译态度 ;加强语言修养 ,从各方面不断充实、提高自己 ,才能在翻译时做到形神皆佳 ,达到较好的翻译效果。 In this paper, the author analyzes the main reasons why the readability of English - Chinese Computer Translation is poor are the followings: Firstly, the translator is short of computer knowledge; Secondly, he has a ghastly attitude to the translation; Thirdly, the translator is not very perfectly capable of using English and Chinese . So, the author put forwards that the translator should rich his computer knowledge; change his attitude to the translation; improve his capacity of language, and deepen himself in all aspects. Only in this way, can he make a good translation.
作者 李艳梅
出处 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2004年第2期112-113,117,共3页 Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition
关键词 计算机 英汉翻译 存在问题 解决策略 computer English-Chinese translation existing problems controls
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献25

共引文献345

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部