期刊文献+

汉英零形回指探析 被引量:3

On Zero Anaphora in Chinese and English
下载PDF
导出
摘要 零形回指是一种涉及到句法、语义、语用、认知等语言描写层面上的多维限制。不同的语言会有不同的衔接方式。零形回指用于跨语言交际时 ,应根据不同语言间存在的结构差异 ,作适当调整 ,以符合目标语的语言习惯。汉译英时 ,遇到汉语零照应的句子 ,需增补合适的主语 ;英译汉时 ,英语用代词的地方 ,汉语除了零照应外 ,往往使用原词复现的形式。 The application of zero anaphora is constrained by syntax, semantics, pragmatics, cognition, etc. Different language has different cohesive devices. While applying zero anaphora in cross-cultural communication, we should make some adjustment in line with target language.
出处 《台州学院学报》 2004年第1期51-54,共4页 Journal of Taizhou University
关键词 零形回指 认知心理学 衔接方式 语言 zero anaphora cognitive psychology cohesive devices
  • 相关文献

同被引文献6

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部