期刊文献+

从历史角度看日语外来语书写的片假名化问题 被引量:2

On Katakana Problems of Japanese Foreign Words Writing From Historic Perspective
下载PDF
导出
摘要 日本早在 16世纪中叶就从西方吸收外来语 (主要是指从欧美各语言中吸收到日语里的词汇 )。外来语引入伊始一度采用汉字、平假名、片假名来书写 ,很混乱 ,直到二战后才统一为片假名 。 Japanese began to absorb foreign words from the West early in the middle of 16th century. These foreign Words mainly referred to the vocabulary which were absorbed from European and American English. After foreign words were absorbed into Japanese, which brought much confasion, some were written in Chinese, some in Hiragana and some in Katakana. Until after World War Ⅱ, the writing of foreign words in Japanese were uniformed as Katakana. National Language Consideration Committee had made rules about the transformation from letter to Katakana.
作者 李和顺
出处 《华北工学院学报(社会科学版)》 2004年第2期31-33,共3页
关键词 日语 外来语 书写方式 片假名化 历史角度 书写规则 foreign words katakana letter writing style
  • 相关文献

参考文献7

  • 1[1]山口明穗. 日本语の史[M]. 东京: 东京大学出版会, 1987.
  • 2[2]李行健. 新词新语辞典[M]. 北京: 语文出版社, 1989.
  • 3[3]杉村つとむ. 江户时代の语学の成立と展开[M]. 东京: 早稻田大学出版社, 1992.
  • 4[4]金田一春彦. 日本语[M]. 东京: 岩波书店. 1993.
  • 5[5]森岗健二. 言语の方法[M]. 东京: 言语生活 99 号, 1959.
  • 6[6]桦岛忠夫. 日本の文字[M]. 东京: 岩波书店, 1979.
  • 7[7]大野晋. 日本语以前[M]. 东京: 岩波书店, 1987.

同被引文献17

  • 1程丽霞.语言接触、类推与形态化[J].外语与外语教学,2004(8):53-56. 被引量:14
  • 2张春玲.明治以来日语的英语化现象及其成因[J].四川外语学院学报,2000,16(3):82-86. 被引量:5
  • 3郑成.试析日语外来语与日本的社会心理[J].日语学习与研究,2001(4):20-23. 被引量:20
  • 4Craiger,Colette G. Language Contact and Language Generation[A].Oxford:Вlackwell Publishers Ltd,1997.
  • 5相澤正夫.日本語コミユニケ一ションの言語問題[M]大阪:凡人社,2003.
  • 6井上史雄.日本語は生き残れるか柽済視点から[M]京都:PHP研究所,2001.
  • 7山口明穗.日本語の史[M]東京:東京大学出版社,1987.
  • 8胡兆云.语言接触与英汉借词研究[M]{H}济南:山东大学出版社,2003.
  • 9鲁迅.答J.K.论翻译K.论翻译[J].文学月报,1932(01):16-18.
  • 10王琪.近二十年来中国大陆的借词及其对现代汉语语法的影响[D]{H}香港:香港理工大学,1999.

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部